Prevod od "niente di quel" do Srpski

Prevodi:

ništa o buldožeru

Kako koristiti "niente di quel" u rečenicama:

Capito o no, niente di quel che ha detto mi dà torto.
Shvatio ili ne, ništa od toga što si isprièao ne opovrgava moje stanovište.
Non hai niente di quel che ho ordinato.
Nemaš ovde ni jednu stvar koju sam naruèio.
Quando gli telefoni, non gli devi dire niente di quel che è successo.
Kad ga budeš zvala, ništa mu o ovome ne smiješ reæi.
Non ti ricordi niente di quel che succede, ma ti ricordi ogni parola che dico.
Nemožeš da se setiš nièeg što se desilo, ali pamtiš svaku reè koju sam rekao.
Non so niente di quel tipo, né della foto.
Ne znam ništa o onom tipu ili onoj fotografiji!
Perché non sapevo niente di quel passaggio?
Zašto ja nisam znao za prokleti tunel?
Non me ne è mai fregato niente di quel ragazzo.
Nikad i nisam brinuo za tog momka.
Le assicuro che niente di quel che si dice è vero.
Уверавам вас, ниједна прича није тачна.
Non me ne frega niente di quel che vuole.
Nije me briga šta on želi.
Non sei niente di quel che hai detto di essere.
Ниси ништа каквим си се описао.
Non so niente di quel crimine... o di chi l'ha commesso.
Не знам ништа о том злочину а ни о починициома.
In effetti, niente di quel che avevo detto e' valido.
Cinjenica je da ništa što sam rekao ne prolazi.
No, niente di quel che penso, mi e' stato messo in testa
Ništa mi nije palo na pamet.
Non ho capito niente, di quel che hai detto.
Ne razumem ništa što si upravo rekao.
Non so niente di quel che fa.
Nisam imala pojma o njegovim jajima.
Non gli importava niente di quel che faceva.
Nije ga bilo briga šta radi.
Niente di quel che ti faccio potrebbe farti parlare.
Ништа што сам ти урадио није те натерало да проговориш.
Niente di quel che tu dica mi interessa.
Ništa što kažeš me nije briga.
Senti, non so niente di quel tipo, ma so che sei una donna forte, e io vengo da una famiglia di donne forti.
Ne znam ništa o tom tipu. Ali znam da si ti èvrsta žena, a kod mene u obitelji su sve èvrste žene.
Non me ne frega niente di quel che l'Onnipotente Colonnello Dolarhyde gradisce o no!
Zaboli me šta veliki moæni pukovnik Dolarhajd ne voli!
Niente di quel che ho detto è vero.
Sve što sam rekla, nije stvarnost.
Non me n'e' mai importato niente di quel tipo.
Nikad mi se nije nešto sviðao.
Non sono troppo brava per lavorare qui, e non pensavo niente di quel che ho detto.
Nisam predobra za ovo mesto i nisam mislila te stvari koje sam rekla.
Non ho parlato con Emily e non sapevo niente... - di quel reggiseno.
Nisam uopšte prièao sa Emili i nisam èuo ništa o brushalteru.
Anzi, grazie per non aver detto niente di quel "Jamiroquai" che ho sul culo.
Kul si bio oko "Džamirokvaji" tetovaže na mom dupetu.
Ma non invalida niente di quel che ho scritto nel mio rapporto.
Ali to ne umanju je sve ono što sam napisala u izveštaju.
Ti ricordi niente di quel periodo?
Da li se seæaš neèeg iz tog vremena?
Sinceramente... non ricordo niente di quel giorno, ho un vuoto completo.
Iskreno, ne sjeæam se niæega od tog dana. Sve mi je prazno.
Io non odio le tue amiche, solo non mi interessa niente di quel che hanno da dire.
Ne mrzim svoje prijatelje. Ja jednostavno ne zainteresirani za bilo što oni imaju za reći.
Sai niente di quel programma TV?
Hej, šta je sa onim TV šouom?
Niente di quel che ho detto ne e' stata la causa, Jack.
Ništa šta sam ja rekao nije dovelo do tog, Džek.
Non ho capito niente di quel che avete detto, ma spacca!
Ne razumem ništa što govorite, ali super je.
Quindi non hai scritto assolutamente niente di quel codice Java?
Uopšte nisi napisala onaj "Java" kod? Ne.
Non so niente di quel fottuto labirinto.
Ne znam ništa ni o kakvom lavirintu.
Non ricordi niente di quel momento, di quello che stavi pensando o vivendo?
Ne pamtiš šta si mislio ili doživeo?
0.67224788665771s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?